hamas
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said on Wednesday that Israel "will exact a heavy price from any aggression against us on any front.” It was his first public statement since the killing of Hamas' top political leader, Ismail Haniyeh, in an airstrike in Tehran. His comments didn’t mention the killing. Both Hamas and Iran quickly blamed Israel for the shock assassination that risked escalating into an all-out regional war. The strike came hours after Israel targeted a top commander in Iran’s ally Hezbollah in the Lebanese capital, Beirut. "There are challenging days ahead of us. Since ...
Euronews (English)
Hundreds of Palestinian demonstrators marched through Ramallah in the occupied West Bank hours after Hamas leader Ismail Haniyeh was killed on Wednesday. They carried dozens of green Hamas flags and chanted, "the people want al-Qassem Brigade," which is a reference to the militant group’s military wing. Haniyeh was assassinated in Iran after attending the inauguration of the country’s new president, Tehran and the militant group said early Wednesday. No one immediately claimed responsibility for the assassination but suspicion quickly fell on Israel, which has vowed to kill Haniyeh and other l...
Euronews (English)
Munis pour certains du drapeau vert du Hamas, ils étaient des milliers à manifester ce mercredi à Ramallah, en Cisjordanie, quelques heures après l’annonce de la mort d'Ismaël Haniyeh. Le chef du bureau politique du Hamas, a été tué à Téhéran dans une frappe attribuée à Israël. Dans la capitale iranienne, où des manifestations ont également eu lieu, les autorités ne décolèrent pas. Le guide suprême Ali Khamenei a déclaré que son pays se devait de venger la mort d’Ismaël Haniyeh. L'Iran a décrété trois jours de deuil national. Après des funérailles jeudi à Téhéran, le chef du Hamas sera enterré...
Euronews (French)
Überall in der muslimischen Welt sind die Straßen grün, rot, weiß - zahlreiche Menschen demonstrieren nach der Ermordung des Hamas-Führers Ismail Haniyeh. Tausende palästinensische Demonstrierende zogen durch Ramallah im besetzten Westjordanland. Auch in Teheran zeigen sich Tausende verärgert über den Angriff, der den verbliebenen Frieden in der Region zu gefährden droht. Hunderte zogen durch das palästinensisches Flüchtlingslager Al-Bass im Libanon und skandierten ihre Unterstützung der Hamas. Sogar in Pakistan demonstrierten Hunderte in der größten Stadt Karatschi und riefen "Die Muslime wer...
Euronews (German)
The European Union has called for "maximum restraint" in the aftermath of the assassination of Ismail Haniyeh, the political leader of Hamas, a development the international community fears could inflame tensions in the already-fraught region and eradicate any fragile hopes of achieving a ceasefire in the Gaza war. "We call on all parties to exert maximum restraint and avoid any further escalation," said Peter Stano, the European Commission's spokesperson for foreign affairs. "No country and no nation stand to gain from a further escalation in the Middle East." Haniyeh was killed on Wednesday ...
Euronews (English)
Nach der offenbar gezielten Tötung des Hamas-Führers Ismail Hanija in Teheran ist weltweit die Sorge vor einer weiteren Ausweitung des Kriegs im Nahen Osten gewachsen. Der EU-Außenbeauftragte Josep Borrell warb während einer Vietnam-Reise für Deeskalation. Borrell sagte, er müsse abwarten bis mehr Informationen vorliegen, bevor er einen Kommentar abgeben könne. "Es gab zuvor eine Eskalation an der Grenze und der Krieg im Gazastreifen geht weiter. Ich habe mit dem Außenminister des Libanon, Bou Habib, gesprochen, als ich in Laos war. Ich kann nur sagen, dass wir nach Wegen fragen müssen, um die...
Euronews (German)
La mort du chef du Hamas, Ismaïl Haniyeh, a été commentée avec précaution par l'Union européenne. La frappe contre le responsable palestinien qui se trouvait à Téhéran fait craindre une extension du conflit au Proche-Orient. Le chef de la diplomatie de l'UE, Josep Borrell estime qu'il a besoin de précisions sur les circonstances de cette élimination. "Je dois attendre d'avoir plus d'informations avant de faire un commentaire. Mais avant cela, il y a eu une escalade à la frontière libanaise et la guerre à Gaza continue", explique le diplomate. "Tout ce que je peux dire, c'est que nous devons ch...
Euronews (French)
Der 62-jährige Anführer Ismail Haniyeh, der jahrzehntelang als prominentes Gesicht der Hamas galt, hat in den letzten Jahren das politische Amt der Milizgruppe vom Exil in Katar aus geleitet. Aber wann begann er seine politische Karriere und welche Rolle spielte er im Hamas-Establishment? Seine politische LaufbahnIsmail Haniyeh wurde am 29. Januar 1963 im Flüchtlingslager „al-Shati“ im Gazastreifen geboren. Er begann seine politische Karriere, indem er sich eng mit dem Gründer der Hamas, Scheich Ahmed Yassin, verbündete, und schloss sich der paramilitärischen Gruppe während der Ersten Intifada...
Euronews (German)
Le dirigeant de 62 ans, considéré comme un visage de premier plan du Hamas depuis des décennies, dirigeait le bureau politique depuis son exil au Qatar ces dernières années. Quand a-t-il commencé sa carrière politique et quel rôle a-t-il joué au sein de l'establishment du Hamas ? Il grandit à Gaza, puis fréquente les prisons israéliennesIsmail Haniyeh est né le 29 janvier 1963 dans le camp de réfugiés « al-Shati », dans la bande de Gaza. Il commence sa carrière politique en se rapprochant étroitement du fondateur du Hamas, Sheikh Ahmed Yassine, et rejoint le groupe paramilitaire lors de la pre...
Euronews (French)
Ismail Haniyeh, the 62-year-old leader of Hamas's political wing and a prominent face of the organisation for decades, has been reported killed in an airstrike on his residence in Tehran. It is as yet unclear whether or not the strike was carried out by Israel, but regardless, it strikes at the heart of one of the Middle East's most important Islamist organisations. Observers say Haniyeh's death has dealt a significant blow to Hamas at a time when tensions are flaring in the Middle East over the devastating war in Gaza and raised questions about the future of negotiations between the militant ...
Euronews (English)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら