josepborrell
Kaja Kallas ha presentado oficialmente su dimisión como primera ministra de Estonia para convertirse, a finales de este año, en la jefa de la Política Exterior de la Unión Europea. Kallas, la primera mujer en convertirse en la primera ministra del país báltico, ha presentado este lunes su dimisión formal al presidente Alar Karis durante una breve reunión en el Palacio Presidencial de Tallin, la capital del país. ¿Cómo ha sido el mandato de Kaja Kallas en Estonia?Bajo el mandato de Kallas, de 47 años, Estonia ha sido uno de los países europeos que más ha apoyado a Ucrania tras la invasión rusa ...
Euronews (Spanish)
Kaja Kallas has officially resigned as Estonia’s prime minister to become the European Union's foreign policy chief later this year. Kallas — the Baltic nation’s first female PM — handed in her formal resignation to President Alar Karis on Monday during a brief meeting at the Presidential Palace in the country's capital, Tallinn. Under Kallas, 47, Estonia has been one of Europe’s most vocal backers of Ukraine following the full-scale Russian invasion in February 2022. She has been at the helm of the nation, with a population of 1.3 million, for three and a half years. In a tribute to the polit...
Euronews (English)
Alors que le 75e sommet anniversaire de l'OTAN s'est ouvert à Washington, les dirigeants européens n'ont pas tardé à réaffirmer l'augmentation de leurs dépenses en faveur de l'Alliance, alors que les questions relatives au changement de présidence des États-Unis et à l'admission potentielle de l'Ukraine à l'OTAN restent d'actualité. Avant le début de la conférence, le responsable de la politique étrangère de l'UE, Josep Borrell, a souligné que l'Europe avait augmenté ses contributions à l'Alliance Transatlantique, mais il n'a pas hésité à mettre en cause les États-Unis, qui hésitent de plus en...
Euronews (French)
Con motivo del inicio de la cumbre de aniversario de la OTAN en Washington, los líderes europeos se apresuraron a reiterar el aumento de su gasto en la Alianza, mientras persisten los interrogantes sobre el cambio de presidencia de Estados Unidos y la posible admisión de Ucrania. Antes del inicio de la conferencia, el jefe de la política exterior de la UE, Josep Borrell, señaló que Europa había aumentado sus contribuciones a la alianza transatlántica, pero no dejó de cuestionar a Estados Unidos por sus crecientes dudas a la hora de ayudar a Ucrania. "Permítanme recordarles que el despertar de ...
Euronews (Spanish)
As NATO's anniversary summit in Washington kicked off, European leaders were quick to reiterate their increased spending for the alliance as the questions over the US' changing presidency and Ukraine's potential admission remain. On the eve of the conference, EU foreign policy chief Josep Borrell noted that Europe had been increasing its contributions to the transatlantic alliance but did not hold back from questioning the US over its growing hesitance in helping out Ukraine. "Allow me to remind you that the awakening of Europe — as much-needed as it is — should not imply that the US should re...
Euronews (English)
Die serbische Polizei hat ein Festival zur Förderung des kulturellen Austauschs mit dem Kosovo verboten. Die belgrader Polizei begründete das Verbot der Veranstaltung "Mirdita, dobar dan" dessen Name auf Albanisch und Serbisch "Hallo" bedeutet mit Sicherheitsbedenken und erklärte, sie wolle "Gefahren für die Sicherheit von Menschen und Eigentum" verhindern. Mehrere Dutzend rechtsgerichtete Demonstranten versammelten sich vor dem Veranstaltungsort in Belgrad, um das Festival zu verhindern. Das Verbot verstößt gegen Freiheitsrechte, sagen die OrganisatorenDas Festival wird von Jugendgruppen aus ...
Euronews (German)
La policía serbia ha prohibido un festival que promueve el intercambio cultural con Kosovo tras una concentración de manifestantes de extrema derecha a las puertas del recinto. En un comunicado, la Policía de Belgrado aduce motivos de seguridad para impedir la celebración del festival, y afirma que quiere evitar "peligros para la seguridad de las personas y el orden públicos a mayor escala". "No a la rendición"En el comunicado de la Policía también se decía que se había prohibido la protesta contra el festival, en la que decenas de extremistas de derecha se reunieron frente al recinto del fest...
Euronews (Spanish)
Serbian police have banned a festival that promotes cultural exchange with Kosovo following a rally by far-right protesters outside the venue. In a statement, Belgrade police cited security concerns as the reasons for stopping the event from going ahead, saying they wanted to prevent 'danger to the security of people and property and to public peace and order on a larger scale.' The police statement also said that the anti-festival protest, which saw several dozen right-wing extremists gather outside the festival venue, waving Serbian flags and banners saying ‘No surrender’, had also been bann...
Euronews (English)
Après avoir rencontré le premier ministre du Kosovo Albin Kurti, puis le président serbe Aleksandar Vučić, Josep Borrell a déclaré qu'aucun progrès entre Belgrade et Pristina n'avait été réalisé. C'est un nouveau constat d'échec dans ce dossier alors que les deux dirigeants devaient se rencontrer pour la première fois depuis un an. Le Kosovo n'est pas prêt pour des négociations directes avec la Serbie Le Haut commissaire pour la politique étrangère de l'UE s'en est expliqué peu après lors d'un point presse. "Les discussions ont été, comme prévu, aussi difficiles qu'elles l'ont toujours été et,...
Euronews (French)
In Brüssel sind Gespräche zwischen dem Kosovo und Serbien über eine Normalisierung ihrer Beziehungen erneut ergebnislos verlaufen. Nach getrennten Treffen mit dem serbischen Präsidenten Aleksandar Vucic und dem kosovarischen Ministerpräsidenten Albin Kurti teilte der EU-Außenbeauftragte Josep Borrell mit, dass es „keine Fortschritte“ bei der Umsetzung des von der Europäischen Union unterstützten Plans zur Normalisierung der Beziehungen gab. "Die Diskussionen waren, wie erwartet, so schwierig wie immer und am Ende kam es zu keinem trilateralen Treffen. Der Kosovo war nicht bereit dafür, der Kos...
Euronews (German)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら