この英語ってどんな意味?「You made it」

この連載ではインドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師 Tomomiが英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「You made it」ってどんな意味?

正解は

ゾンビ映画など、ハラハラ系の映画を見ている方は、聞いたことがあるかもしれません。

やり切ったね!逃げ切ったね!など、そのシチュエーションから脱したことや達成したこと、成し遂げることに対して使いますよ。

【例文】

I reached the top of Mount Everest.

エベレストを登り切ったよ。

Wow You made it

すごい!やったね!

We made it from zombies.

ゾンビから逃げ切った。

I know you are busy , but can you come to my birthday party tonight?

忙しいとは思うけど、今夜の誕生日会に来れる?

Yes!I can make it

行けるよ!※これから起こることなので、Makeになります。

このように、困難だと思われる出来事が達成できた際に使います。

電車に間に合いそうになかったけど、ギリギリ間に合ったら「I made It!」と心の中で叫ぶのも正解です!笑

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>

※この記事はリバイバル配信です

© 株式会社主婦の友社